sábado, 25 de octubre de 2008

El 'sí se puede' de Obama, para buscar el voto latino


'Sí se puede', lema acuñado en inglés en un discurso del candidato demócrata Barack Obama y convertido en un popular vídeo musical en internet, fue traducido al español por sus autores, de la banda Black Eyed Peas, para convencer a su comunidad de que "Obama es la única opción".
"Creo que debíamos hacer esto para nuestra comunidad, por nuestros orígenes y porque los votantes hispanos tenemos ahora una oportunidad de participación que no habíamos tenido antes, que no tuvieron nuestros padres", contó a la AFP George Pajon Jr., guitarrista de Black Eyed Peas y Fergie, que compuso junto al productor Will.I.Am la melodía de 'Yes we can'.
"Nosotros siempre tuvimos miedo a expresarnos políticamente, nuestros abuelos y padres sufrieron por ser mexicanos y no hablar inglés y ahora los hispanos somos parte de este país y tenemos muy cerca unas elecciones donde podemos hacer historia", dijo por su parte Taboo, uno de los cantantes de Black Eyed Peas, que creció en el barrio latino de Los Ángeles, East LA.

Pajon, de origen cubano, Taboo y Andy Vargas -vocalista de Santana-, se unieron para grabar la versión en español del tema que desde principios de este año mostró en imágenes blanco y negro figuras como John Legend y Herbie Hancock, entre muchos otros artistas, doblando un conmovedor discurso de Obama en una convención demócrata en New Hampshire.
"Era un credo escrito en los documentos fundacionales que declararon el destino de una nación: Sí se puede/ Fue susurrado por esclavos y abolicionistas, abriendo camino hacia la libertad: Sí se puede/ fue cantada por los inmigrantes, al partir de costas distantes y por pioneros que viajaban hacia al oeste contra el implacable desierto: Sí se puede", dijo Obama cuando desconocía que sus palabras se convertirían en canción.

0 comentarios: